‘Jonathan’2014. Copyright by Andy-Jean. 

‘Bad Dream’//’Cauchemar’ 1995-2014. Copyright by Andy-Jean.

‘Hubble Telescope’//’Télescope Hubble’ 2013. Copyright by Andy-Jean. 
Often we hear that science and art are two irreconcilable worlds. I do not think so because the science and art go to the basics. They are going to discover new worlds. I love science, I love his poetry. 
Souvent l’on entend dire que la science et les arts sont deux mondes irréconciliables. Je ne le pense pas car la science et l’art vont à l’essentiel. Ils vont à la découverte de mondes nouveaux. J’aime la science, j’aime sa poésie.  

‘Hubble Telescope’//’Télescope Hubble’ 2013. Copyright by Andy-Jean.

Often we hear that science and art are two irreconcilable worlds. I do not think so because the science and art go to the basics. They are going to discover new worlds. I love science, I love his poetry.

Souvent l’on entend dire que la science et les arts sont deux mondes irréconciliables. Je ne le pense pas car la science et l’art vont à l’essentiel. Ils vont à la découverte de mondes nouveaux. J’aime la science, j’aime sa poésie.  

Fay’ 2011. Copyright by Andy-Jean.

‘Cirque’ 2013. Copyright by Andy-Jean.

‘Balance’//’Equilibre’ Copyright by Andy-Jean. 

‘Shack’//’Cabane’ 2014. Copyright by Andy-Jean.

‘Disregard’//’Mépris’ Copyright by Andy-Jean. It’s sad to come to despise the other sex. 
C’est triste d’en arriver a mépriser l’autre sexe.

‘Disregard’//’Mépris’ Copyright by Andy-Jean. It’s sad to come to despise the other sex.

C’est triste d’en arriver a mépriser l’autre sexe.

‘Regard-Daniel’ Copyright by Andy-Jean.  A little gift to my friend Eka. I tried to translate ‘Look’, but what gave me Oxford did not satisfy me. It was not that. I thus kept the French word. Have a good weekend.

Un petit cadeau à mon amie Eka. J’ai tenté de traduire ‘Regard’, mais ce que me donnait Oxford ne me satisfaisait pas. Ce n’était pas ça. J’ai donc conservé le mot français. Bon Week-end.

‘Lava’//’Lave’ Copyright by Andy-Jean.